- 您好!歡迎進(jìn)入凌華教育網(wǎng)
-
手機版公眾號 服務(wù)熱線(xiàn):18767628882
1.現代信息技術(shù)與高等教育教學(xué)的融合,衍生出大規模在線(xiàn)開(kāi)放課程,打破了傳統教育的時(shí)空界限和學(xué)校圍墻。六年來(lái),中國慕課從無(wú)到有、從小到大,在實(shí)踐中總在向一個(gè)共識靠近,那就是高等教育作為高層次人才的主要供給者、知識創(chuàng )新的主要推動(dòng)者,要回應時(shí)代需求,就必須創(chuàng )新發(fā)展,把慕課建設作為加快中國教育現代化、發(fā)展“互聯(lián)網(wǎng)+教育”“智能+教育”的戰略先手棋,推進(jìn)這場(chǎng)深度融合信息技術(shù)與教育教學(xué)的課堂革命向縱深發(fā)展。這就意味著(zhù),慕課的建設與發(fā)展必然離不開(kāi)高校的參與和支持、學(xué)校與社會(huì )的共同協(xié)力。
這段文字意在:
A.介紹中國慕課的發(fā)展理念和現狀
B.說(shuō)明高校需重視高級人才的培養和儲備
C.強調高校應在慕課發(fā)展中發(fā)揮重要作用
D.探討中國慕課突破傳統的新思路
2.在戰場(chǎng)上,人機協(xié)同被人工智能所取代,至少目前來(lái)看短時(shí)間內很難發(fā)生。人工智能能解決的問(wèn)題有限,替代首先會(huì )發(fā)生在部分領(lǐng)域,但依然離不開(kāi)人機協(xié)同。人工智能的主要實(shí)現手段是機器學(xué)習,深度學(xué)習是實(shí)現機器學(xué)習的一種方式。盡管目前深度學(xué)習在眾多領(lǐng)域已取得非常好的效果,但涉及戰場(chǎng)上要求創(chuàng )造性、無(wú)法給出明確定義和邊界、缺乏數字化知識經(jīng)驗的任務(wù),機器可能就無(wú)能為力。所以今后一段時(shí)間里,機器在作戰領(lǐng)域中更多的是起輔助作用,最終的決策依然離不開(kāi)人類(lèi)。
這段文字意在說(shuō)明:
A.人機協(xié)同在戰場(chǎng)上仍將扮演重要角色
B.人工智能的學(xué)習能力有待進(jìn)一步提高
C.戰場(chǎng)環(huán)境對機器學(xué)習提出了更高要求
D.人工智能尚無(wú)法適應復雜的戰場(chǎng)需求
3.有學(xué)者認為,技術(shù)文本和政治文獻的機器翻譯替代人工翻譯在未來(lái)幾年就可能實(shí)現,機器翻譯譯文總體質(zhì)量超過(guò)職業(yè)譯者也是必然的,甚至文學(xué)翻譯也同樣如此。機器翻譯發(fā)展到今天已到了第三代,即神經(jīng)機器翻譯,其根本原理就是根據語(yǔ)境化原則建立海量的分門(mén)別類(lèi)的語(yǔ)料庫來(lái)處理。通過(guò)讓機器反復學(xué)習和訓練,語(yǔ)料庫文本不斷完善,翻譯的準確率不斷提高,且翻譯內容越專(zhuān)業(yè)、場(chǎng)景或任務(wù)越固定、標準越統一,翻譯準確率越高。
上述文字主要用來(lái)反駁以下哪個(gè)觀(guān)點(diǎn)?
A.機器翻譯不可能取代人工翻譯
B.文學(xué)翻譯的難度遠大于技術(shù)文本翻譯
C.機器翻譯難以做到準確性與流暢性的統一
D.機器翻譯離不開(kāi)人工翻譯和優(yōu)化的輔助
4.隨著(zhù)我國對外開(kāi)放深化和世界經(jīng)濟全球化加速,國際經(jīng)濟環(huán)境因素對我國宏觀(guān)經(jīng)濟運行穩定性的影響越來(lái)越大,需要我們密切關(guān)注,謹慎對待。目前國際市場(chǎng)石油價(jià)格、糧食和食用油價(jià)格上漲對我國國內市場(chǎng)價(jià)格的影響越來(lái)越大,成為造成國內市場(chǎng)相關(guān)商品價(jià)格上漲的不可忽視的因素。這種輸入型成本推動(dòng)造成的價(jià)格上漲的影響,將隨著(zhù)我國對國外石油等重要資源性商品依賴(lài)程度的上升,而變得越來(lái)越大,可能成為推動(dòng)價(jià)格上漲的長(cháng)期因素,對此我們必須更加重視。
這段文字意在說(shuō)明:
A.我國輸入型成本將隨全球化程度的加深不斷增高
B.我國對外依賴(lài)型經(jīng)濟模式是價(jià)格上漲的原因之一
C.國際市場(chǎng)價(jià)格對我國國內市場(chǎng)價(jià)格的影響很大
D.要重視國際經(jīng)濟因素對我國經(jīng)濟穩定性的影響
5.以往關(guān)于網(wǎng)絡(luò )提速與降價(jià)的討論中,輿論多從運營(yíng)商和消費者博弈的角度切入,聚焦低網(wǎng)速、高收費對于公眾生活的影響,使用的是服務(wù)者義務(wù)和消費者權利的說(shuō)理邏輯。此次卻提供了一個(gè)新的觀(guān)察視角,即低質(zhì)量、高成本的寬帶服務(wù)潛在地阻止了社會(huì )信息化的進(jìn)程。在現代信息社會(huì )的運行中,寬帶建設具有基礎設施的意義,是知識型經(jīng)濟、網(wǎng)絡(luò )化社會(huì )、數字化生活、服務(wù)型政府最起碼的物理支撐。沒(méi)有一個(gè)高速度、高水平的寬帶環(huán)境,信息交流的效率會(huì )滯后、科技創(chuàng )新的成本會(huì )增加,信息化社會(huì )的發(fā)育和創(chuàng )新型社會(huì )的成長(cháng)自然會(huì )受到束縛。
這段文字意在說(shuō)明:
A.寬帶建設應該成為信息化社會(huì )的基石
B.以往關(guān)于網(wǎng)絡(luò )提速與降價(jià)的討論存在誤區
C.網(wǎng)絡(luò )運營(yíng)商的服務(wù)質(zhì)量應走在服務(wù)業(yè)的前列
D.信息交流效率的提高有賴(lài)于寬帶環(huán)境的改善
【答案參考】
1.【答案】C。解析:文段首先介紹了在線(xiàn)開(kāi)放課程誕生的背景及其具有的意義,然后介紹了中國慕課在發(fā)展過(guò)程中逐漸形成的共識:高等教育作為高層次人才的主要供給者和知識創(chuàng )新的主要推動(dòng)者,要創(chuàng )新發(fā)展,需要把慕課建設作為創(chuàng )新發(fā)展的先手棋,推動(dòng)這場(chǎng)課堂革命向縱深發(fā)展。最后以“這就意味著(zhù)”補充說(shuō)明慕課的發(fā)展需要各方的共同努力。分析可知文段主要強調的是高等教育即高校的支持對慕課建設所能起到的作用,對應 C 。A 項為文段引入內容,非重點(diǎn)。B 項脫離了“中國慕課”這一主題詞,排除。文段強調的是高等教育在慕課發(fā)展中所起到的作用,D 項未體現高等教育對慕課發(fā)展的重要性,排除。故本題選 C。
2.【答案】A。解析:文段首先指出了在戰場(chǎng)上,人工智能取代人機協(xié)同短時(shí)間內很難發(fā)生。然后從人工智能能解決的問(wèn)題、人工智能的主要實(shí)現手段兩方面存在的不足說(shuō)明人工智能難以取代人機協(xié)同,最后由“所以”得出結論:在今后很長(cháng)一段時(shí)間內,在作戰領(lǐng)域依然是以人為主,機器作輔,也就是依然以人機協(xié)同為主。最后一句是文段的主旨句,A 項是對文段主旨句的同義轉述。B、C、D 三項均沒(méi)有體現人在戰場(chǎng)上的重要作用,排除。故本題選 A。
3.【答案】A。解析:文段為總分結構。首句提出學(xué)者的觀(guān)點(diǎn)——技術(shù)文本和政治文獻的機器翻譯替代人工翻譯在未來(lái)幾年就可能實(shí)現,機器翻譯譯文總體質(zhì)量超過(guò)職業(yè)譯者也是必然的,甚至文學(xué)翻譯也同樣如此;后文通過(guò)介紹機器翻譯的發(fā)展及原理具體闡釋?zhuān)⑻岢隽俗寵C器翻譯準確率更高的操作方法。由此可知,文段旨在說(shuō)明機器翻譯的準確率不斷提高,未來(lái)有望取代人工翻譯。A 項與文段觀(guān)點(diǎn)相悖,是文段主要反駁的觀(guān)點(diǎn)。B 項關(guān)注的是文學(xué)翻譯與技術(shù)文本翻譯,而文段重點(diǎn)在于機器翻譯與人工翻譯,排除。C 項的“流暢性”文段未涉及,排除。D 項,人工翻譯對機器翻譯的優(yōu)化輔助文段未涉及,排除。故本題選 A。
4.【答案】D。解析:文段為總分結構,先總說(shuō)國際經(jīng)濟環(huán)境因素對我國宏觀(guān)經(jīng)濟運行穩定性影響越來(lái)越大,對此我們應引起重視;然后以國際市場(chǎng)相關(guān)商品價(jià)格上漲對我國國內市場(chǎng)價(jià)格的影響為例進(jìn)行具體說(shuō)明。D 項為首句的同義轉換,故本題選 D。
5.【答案】A。解析:文段首先指出以往關(guān)于網(wǎng)絡(luò )提速與降價(jià)的討論使用的多是服務(wù)者義務(wù)和消費者權利的說(shuō)理邏輯,然后說(shuō)明此次提供了一個(gè)新的觀(guān)察視角,即從寬帶服務(wù)與社會(huì )信息化進(jìn)程的關(guān)系入手,最后進(jìn)一步強調了高速度、高水平的寬帶環(huán)境對信息化社會(huì )的基石作用。B 項的“誤區”表述錯誤,以往和此次的討論只是視角不同,除;C 項“走在服務(wù)業(yè)的前列”過(guò)度推斷,文中未提及;D 項“信息交流效率提高”只是信息化社會(huì )建設的一個(gè)方面,概括不全面。故本題選 A。